Поиск



Счетчики






Яндекс.Метрика

«Библиографическая школа» и издания Шекспира в XX веке

Самым кратким будет рассказ о современном шекспироведении, потому что его открытия составили основу этой книги и изложены в ней. Но надо назвать тех ученых, которые создали основы современной науки о Шекспире. Я имею в виду не критиков, создающих философские, социальные и эстетические толкования произведений Шекспира, а текстологов и книговедов, ученых, делающих трудную, кропотливую работу по изучению текстов и всего, что с ними связано.

Среди них в первую очередь следует назвать Эдмунда Керчевера Чемберса (1866—1953). Всю свою долгую жизнь он тщательно изучал все, относящееся к биографии Шекспира, изданиям его сочинений и истории театра в Англии. Его труды насыщены фактами до предела. Чемберс тщательно отделял истину от домыслов и предпочитал говорить «не знаю» вместо того, чтобы выдвигать какую-нибудь красивую гипотезу. Его фундаментальные книги «Средневековый театр» (1903, 2 тома), «Елизаветинский театр» (1923, 4 тома) и «Шекспир. Исследование фактов и проблем» (1930, 2 тома) — энциклопедия шекспироведения, сохраняющая по сию пору всю свою научную ценность. Знание этих книг — первый шаг к научному изучению Шекспира.

Важнейшую роль в современной текстологии сыграла группа ученых, получившая название «библиографической школы». Ее основоположник Альфред Уильям Поллард (1859—1944), изучив первопечатные издания, раскрыл историю их печатания при жизни Шекспира в своих трудах «Фолио и кварто Шекспира» (1909) и «Борьба Шекспира против пиратов» (1917, дополненное издание — 1920). Ему же принадлежит исследование «Основы шекспировского текста» (1923).

Его ученик Роналд Брунлис МакКэрро (1872—1940) разработал принципы новейшей текстологии, составил «Словарь типографов и книготорговцев в Англии, Шотландии и Ирландии, а также иностранных издателей английских книг (1557—1640), а также эмблем издателей Англии и Шотландии (1485—1640)», изданный в 1913 г. Это незаменимое пособие при изучении первопечатных изданий Шекспира. Он разработал методику для подготовки нового текста сочинений Шекспира — «Пролегомены для Оксфордского Шекспира» (1939), но смерть помешала ему осуществить свой замысел. Однако многие принципы МакКэрро легли в основу ряда новейших изданий Шекспира.

Один из лучших знатоков первопечатных шекспировских текстов — Уолтер Уилсон Грег (1875—1959). Его главные труды о Шекспире: «Проблемы редактирования Шекспира» (1942) и «Первое фолио Шекспира» (1955).

Самым боевым, подчас даже задорным из «библиографической школы» был Джон Довер Уилсон (1881—1970). Его главный вклад в текстологию — редактированное им «Новое Кембриджское издание» сочинений Шекспира. Соредактором в первых томах был Артур Куилер-Куч, но подготовлял тексты только один Уилсон. В последние годы жизни Уилсон привлек себе на помощь более молодых текстологов. Но принципы этого издания целиком определил он сам. Оно выходило с 1921 по 1962 г., каждой пьесе отводился отдельный том, содержавший текстологические комментарии редактора. Свои догадки и предположения Уилсон смело включал в текст. Приметная внешняя черта его издания — отказ от традиционного деления на акты и сцены, которое дано лишь в скобках. Уилсон вставил много своих ремарок, поясняющих, как, по его мнению, должно происходить сценическое действие. Его издание признано оригинальным, но подчас чрезмерно вольным.

Более академический характер имело издание «Арден» (1899—1924), выходившее под общей редакцией У. Дж. Крейга (до 1906 г.) и Р.Г. Кейза (1906—1924), каждая пьеса занимала отдельный том и имела своего редактора. Пересмотренное издание — «Новый Арден» выходит с 1951 г. и близко к завершению.

Назову еще однотомники, редактированные такими учеными, как У. Дж. Крейг (1891, «Оксфордский» Шекспир, много переизданий вплоть до наших дней), Питер Александер (1951), Ч. Дж. Сиссон (1954), Дж. Дж. Манро (1957, «Лондонский» Шекспир, 6 томов). Американцы очень ценят издание своего соотечественника Т.Л. Китреджа (1936), переиздаваемое сейчас.

Новинкой последних десятилетий явилось издание пьес Шекспира в бумажных обложках (пейпербэк). Некоторые из этих дешевых изданий имеют несомненный научный характер: издание «Пингвин» под редакцией Дж. Б. Харрисона, издание Фолджер (Шекспировская библиотека в Вашингтоне) под редакцией Л.Б. Райта и В. Ла Мар, «Лавровое» (Laurel) издание под общей редакцией Ф. Фергюсона, издание «Пеликан» под общей редакцией А. Харбейджа и издание «Сигнет» под общей редакцией С. Барнета. В Англии выходит «Новое Пингвиновское издание» под редакцией директора Шекспировского института в Стратфорде-на-Эйвоне Т. Дж. Б. Спенсера и Стенли Уэлса. Во всех этих изданиях каждой пьесе отведена отдельная книжка, содержащая предисловие, примечания к тексту, иногда источники сюжетов пьес, отзывы критиков. Каждая пьеса в четырех последних изданиях выходит под редакцией авторитетного ученого. В издании под редакцией Фергюсона имеются статьи режиссеров и известных актеров, исполнителей ролей в пьесах Шекспира.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница