Счетчики






Яндекс.Метрика

9. Еще один рассказ о гибели Иоанна Крестителя: это убийство Макбетом Банко

Далее у Шекспира следует рассказ об убийстве Макбетом Банко. В значительной мере это — повтор повествования о гибели Дункана. Есть, конечно, и отличия, но суть дела — одна та же. То есть, перед нами всплывает еще один дубликат. Шекспир соединил их в одной трагедии, не распознав повторов в попавших ему в руки старинных документах.

• КОРОЛЕВСКИЙ ПИР ВО ДВОРЦЕ МАКБЕТА — ЭТО ПИР ИРОДА. — Макбет и его жена устраивают пир, встречают гостей. Входит Банко.

«Макбет: Вот первый гость наш.

Леди Макбет: Без него не полон был бы НАШ ВЕЛИКИЙ ПРАЗДНИК, И ПИР БЫ НЕ БЫЛ В ПИР.

Макбет: Сегодня ночью друзьям ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ДАЕМ МЫ УЖИН, — прошу пожаловать», с. 476.

Затем Макбет уединяется и вызывает к себе двух убийц. Отдает приказ убить Банко и его сына Флинса. Потом беседует с женой. Через некоторое время Макбет возвращается в пиршественный зал. Накрыт стол, гости пируют. «Макбет: Мы будем с вами наравне: хозяин сам должен угощать своих гостей», с. 480.

Рис. 3.21. Усекновение главы Иоанна Крестителя. Фрагмент. Голова Иоанна, поданная на пир Ирода и Иродиады на блюде. Изображение якобы около 1312 года. Взято из [1075:1], с. 26

По Евангелиям, приказ казнить Иоанна Предтечу действительно был отдан Иродом именно во время пира, в ответ на настояния Иродиады.

• УБИЙСТВО БАНКО-ИОАННА. — Во время пира, в дверях зала, появляется первый убийца. К нему тут же подходит Макбет. Убийца сообщает, что Банко убит:

«Убийца: Покончен: ГОРЛО ПОПОЛАМ. Моя работа.

Макбет: Ты лучший изо всех ГОЛОВОРЕЗОВ», с. 480.

Итак, во время царского пира свершилось убийство Банко. Его горло перерезано пополам и убийца назван головорезом. Не исключено, что голова Банко была отрублена. Сообщение об убийстве становится Макбету известно именно на пиру.

Аналогично, по Евангелиям, во время царского пира происходит убийство Иоанна Предтечи. Его голова отрублена. Известие о казни становится известно всем гостям на пиру.

• ПОЯВЛЕНИЕ «ДУХА БАНКО» НА ПИРУ МАКБЕТА — ЭТО ПОЯВЛЕНИЕ НА ПИРУ ИРОДА ГОЛОВЫ ИОАННА, ПРИНЕСЕННОЙ НА БЛЮДЕ. — Как мы знаем из Евангелий, отрубленную голову Иоанна передали Саломее, а та вручила ее матери Иродиаде на пиру Ирода. Многие старинные картины показывают эту мрачную сцену: на пир Ирода вносят голову пророка, лежащую на блюде, рис. 3.21. Надо полагать, гости пришли в ужас. Во всяком случае, непринужденное веселье было сильно подпорчено.

Шекспир описывает очень интересную сцену, являющуюся, как мы начинаем понимать, ярким литературным дубликатом этого знаменитого евангельского сюжета.

Рис. 3.22. Тень Банко (то есть голова Иоанна Крестителя) является Макбету на пиру. Картина Ричарда Вестола (Richard Westall R.A., 1765—1836). Взято из [971], т. 3, с. 481

Отпустив убийцу Банко, Макбет возвращается к пирующим гостям, предлагает всем кушать и веселиться. Ему предлагают сесть со всеми, но тут «дух Банко появляется на макбетовом месте», с. 481, рис. 3.22. Его никто не видит, кроме Макбета. Макбет приходит в ужас и кричит: «Меня ты в этом уличить не можешь! К ЧЕМУ КИВАТЬ МНЕ ГОЛОВОЙ КРОВАВОЙ?», с. 481.

Гости в растерянности, никто ничего не понимает, даже леди Макбет. Она обращается к мужу, пытается успокоить его, но Макбет восклицает: «Но посмотри — туда, туда! Что скажешь? Что мне до этого? Когда ты можешь КИВАТЬ МНЕ ГОЛОВОЙ, так говори. Земля отвергла мертвецов: могилы их шлют назад», с. 481.

Наконец, дух Банко исчезает. Макбет (Ирод) постепенно приходит в себя, просит прощенья у смущенных гостей. Но тут дух появляется снова и опять на том же месте. Макбет вновь в панике: «Исчезни! Прочь! Пусть гроб тебя укроет! Твой череп пуст, и кровь охолодела. В твоих сверкающих глазах нет зренья», с. 482.

Дух убитого исчезает. Пир вконец испорчен. Гости не знают, что делать, и тогда леди Макбет (Иродиада) просит всех разойтись. Пораженные гости уходят.

О чем тут рассказано? Высоким поэтическим стилем. После всего обнаруженного нами ранее, ответ вполне понятен. Речь идет о том, что на пир Ирода внесли блюдо с только что отрубленной головой Иоанна Крестителя. Поэт представил это как появление «духа Банко», причем для усиления эффекта, добавил, что дух КИВАЛ ГОЛОВОЙ. То есть внимание было направлено именно на голову. Которую несли на плоском блюде. Наверное, голова перекатывалась на нем, как бы кивала. Капала кровь. Шекспир талантливо описал всю эту жутковатую сцену, бурную реакцию короля (Ирода), его жены (Иродиады), гостей.

Итак, хороший параллелизм двух версий — шекспировской и евангельской — успешно продолжается. Число «отождествляющихся» сюжетов быстро растет. Причем все они важны, составляют костяк повествования.