Счетчики






Яндекс.Метрика

Семейные дела и тяжкий труд

Если обратиться к повседневной жизни Шекспира, то в 1595—1596 годах он со своей семьей жил в районе Шордич около северных городских Епископских ворот Бишопсгейт, недалеко от «Театра» Джеймса Бербеджа. Шекспир покинул этот район из-за ухудшения здоровья сына Гамнета, которого он вместе с женой и дочерьми отправил в Стратфорд в июле 1596 года накануне гастролей труппы в Кенте. Осенью он жил в Саутуорке близ театра «Лебедь», где играла его труппа; позже в 1598 году, по документам налогового ведомства, переехал в соседний район Бэнксайд на южном берегу Темзы, около строящегося «Глобуса».

Труд актеров оплачивался хорошо. Роберт Грин в своем памфлете «На грош мудрости...» возмущался тем, что актеры зарабатывали больше драматургов. За опубликованные пьесы авторам не платили.

Шекспир хорошо зарабатывал не за свои пьесы (получая только разовый гонорар 6—10 фунтов за пьесу), а как актер, игравший в спектаклях, и пайщик труппы, которому причиталась значительная часть дохода. Семья требовала немалых средств, и Шекспир работал изо всех сил, чтобы обеспечить своих близких и помочь отцу, дела которого пришли в упадок.

Б 1592 году Джон Шекспир попал в список уклонявшихся от посещения церкви в Стратфорде, так как не выходил из дома, опасаясь ареста за долги. Тем не менее он продолжал участвовать в различных коммерческих сделках и занимался ростовщичеством, когда его положение ухудшилось. В Стратфорде жили еще три его неженатых сына и дочь Джоанна.

После замужества ей была суждена долгая семейная жизнь, она пережила старшего брата Уильяма на 30 лет. Младший — Эдмунд еще юношей в 1597 году приехал в Лондон и стал актером в труппе брата. Джильберт был галантерейщиком, жил в Лондоне, но вернулся в Стратфорд. Ричард провел все годы в родном городе.

Отец всегда заботился о своем общественном положении, и, когда он был еще бейлифом в Стратфорде, у него возникла идея добиться дворянского звания, так как по английским законам дворянство жены не переходило к мужу и сыновьям. За большие деньги можно было приобрести дворянский герб, утвержденный геральдическим управлением. Рисунок герба придумал Джон Шекспир и представил в коллегию в 1576 году, но потом его карьера оборвалась, и он не смог приобрести дворянство для себя и сыновей. Через 20 лет Уильям Шекспир, став состоятельным человеком, решил добиться того, что не удалось отцу, и подал прошение о присвоении ему фамильного герба.

Граф Саутгемптон имел отношение к геральдическому управлению и мог помочь Шекспиру. Услуги клерков были щедро оплачены, и в ноябре 1596 года Джон Шекспир как старший в роду получил документ о присвоении ему и его потомкам по мужской линии низшего дворянского звания с изображением фамильного герба в форме щита, пересекаемого по диагонали копьем. Символика герба соответствует смыслу фамилии Шекспир — «потрясающий копьем». Через три года отец подал прошение объединить гербы — свой и семьи жены (Арден). В 1602 году после его смерти против чиновников геральдического управления выдвинули обвинение в необоснованном присвоении дворянского звания и права на гербовый щит. Сохранился документ, в котором упоминается герб «Шекспира — Актера (Автора пьес) при ордене Подвязки (Shake-speare ye Player by Garter)». Один из обвинителей, сэр Ральф Брук из Йорка, предъявил эскиз герба Шекспира в списке 23 новых дворян (10).

Стремление Шекспира приобрести дворянское звание не обошлось без ядовитой критики некоторых коллег-завистников, но он стремился к независимости, и для его общественного положения было важно не только быть актером и «слугой лорда-камергера». Он добивался дворянства, чтобы восстановить честь отца, приобрести права джентльмена и передать своему сыну более высокое общественное положение.

К сожалению, Шекспиру не суждено было «повторить себя» в наследнике по мужской линии: сын Гамнет умер в августе 1596 года в возрасте 11 лет.

Горе отца, скорбь о любимом сыне, возможно, привлекли Шекспира к герою с тем же именем. Гамлет и Гамнет — одно имя, которое стало бессмертным.

С 1593 до 1601 года им написано 16 пьес (в среднем по две пьесы в год). Поражает продуктивность Шекспира в эти годы. Какие же это были разные пьесы — комедии, драмы, исторические хроники и трагедии:

1593—1594

«Два веронца» и «Бесплодные усилия любви», вероятно, поставленные в Сити в таверне «Скрещенные ключи» осенью 1594 года и перед королевой в Гринвичском дворце 26 и 28 декабря;

1595

«Ромео и Джульетта», ее играли во дворце еще в начале января, затем в «Скрещенных ключах» и театре «Лебедь» в конце года; «Ричарда II» играли в доме сэра Эдварда Тоби в Кенон-Роу в декабре (2). Владелец театра «Лебедь» Фрэнсис Лэнгли и Шекспир оказались замешаны в одном происшествии. Лэнгли обвинил публично местного судью Гардинера (решившего закрыть театр) во лжи, взяточничестве и самодурстве. В 1596 году он был вызван вместе с Шекспиром и двумя дамами в суд, который обязал их не покушаться на истца. Этот случай Шекспир с юмором отразил в комедии «Виндзорские насмешницы», где на сцене появляется оскорбленный глуповатый судья Шеллоу, носящий в своем родовом гербе 12 серебряных вшей (у судьи Гардинера в гербе были серебряные ерши) (5). Одна из дам, Дороти Сойер, сдавала в Саутуорке дешевые меблированные комнаты («Soer's rents»), где недолго жил Шекспир, и могла стать прототипом миссис Куикли в некоторых его пьесах, созданных в 1597—1599 годах;

1596

«Сон в летнюю ночь», «Король Джон», «Венецианский купец». «Сон в летнюю ночь» играли во дворце Уайтхолл весной на свадебном торжестве сына вельможи Томаса Беркли и Элизабет Кэри (внучки лорда-камергера Хенсдона), две другие пьесы — в «Лебеде» осенью и королевском дворце в декабре;

1597

«Генрих IV» (1-я часть) и «Много шума из ничего» (эта комедия, возможно, была закончена в 1598 году). «Генриха IV» играли в «Куртине» и королевском дворце Уайтхолл весной 1597 года;

1598

«Генрих IV» (2-я часть) и «Виндзорские насмешницы». Обе пьесы играли в королевском дворце Уайтхолл и «Куртине» в этом же году;

1599

«Как вам это понравится», «Юлий Цезарь» и «Генрих V» (начат в 1598 году) — играли в 1599 году;

1600

«Двенадцатая ночь»;

1601

«Гамлет».

Только в трех шекспировских пьесах сравнительно оригинальные сюжеты. Это «Бесплодные усилия любви», «Сон в летнюю ночь» и «Виндзорские насмешницы», в которой автор использовал некоторые комические сцены из итальянских новелл Джованни Фиорентино «Il Pecorone» («Простак») (1558) и Страпаролли «Два пизанских любовника» (1588) в переводе Тарльтона (7), также под влиянием новой пьесы Генри Портера «Две сердитые женщины Абингдона» (1598) Шекспир переработал ранние версии первых двух пьес; в «Сне в летнюю ночь» заметно влияние «Сравнительных жизнеописаний (The Lives)» античного историка Плутарха, «Метаморфоз» Овидия и «Кентерберийских рассказов» Джефри Чосера.

Исследователи установили, что почти все пьесы Шекспира имеют в основе сюжеты, заимствованные из других произведений. Для исторических драм и трагедий — это «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии» Рафаэля Холиншеда и «The Lives...» Плутарха, которые Шекспир читал в переводе Норта (1579). На сюжеты Плутарха написаны трагедии «Юлий Цезарь», «Антоний и Клеопатра», «Кориолан» и «Тимон Афинский». Многие пьесы являются переработкой произведений современников и предшественников.

Сегодня такие заимствования именуются плагиатом и подпадают под уголовное законодательство, но во времена Шекспира при потребности в пьесах для обновления репертуара театра было принято восстанавливать и подновлять старые пьесы или выкраивать их из каких-нибудь поэм, новелл и басен; часто брали готовые сюжеты из литературы или преданий (5).

Как постоянный драматург труппы Шекспир успешно занимался этим делом, перерабатывая известные сюжеты, что не считалось предосудительным — это было ремесло многих. Он приобрел репутацию обработчика-«штопальщика» пьес других авторов, приспосабливая их к сцене; видимо, сыграли роль прозаическая зависть и ущемленное тщеславие драматургов-соперников. Эта зависть усугублялась еще и особым положением актеров его труппы, которые стали «королевскими фаворитами» с 1595 года после исполнения при дворе шекспировских пьес «Бесплодные усилия любви», «Два веронца», «Ромео и Джульетта», «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Генрих IV», «Виндзорские насмешницы» и других.

Возможно, Шекспир не обладал способностью изобретать новые сюжеты, но был щедро наделен талантом их художественной и поэтической обработки, раскрытия существенных сторон жизни и человеческих характеров, выразительности языка. Например, хроника «Ричард II» создана на основе похожего сюжета трагедии Марло «Эдуард II», изданной в 1594 году. Многое взято из «Хроник...» Холиншеда и книги Самуэля Дэниеля «Гражданские войны между Йорками и Ланкастерами» (1595). Тема Ричарда II ранее была затронута в анонимных пьесах «Томас Вудсток» (сохранилась рукопись), «Жизнь и смерть Джека Строу» (1593). Шекспир пользовался поэмами, романами и новеллами из английской, испанской, итальянской и французской литературы эпохи Возрождения. Испанского, итальянского и французского языков он не знал, но существовали переложения и переводы этой литературы на английский язык (5).

Шекспир обычно просматривал и читал книги у своего приятеля Ричарда Филда, в других книжных лавках, имел доступ к библиотекам графа Саутгемптона и Джона Флорио, иногда покупал недорогие издания «кварто», в которых публиковались исторические хроники, переводы греческих и римских классиков, географические описания и другие сочинения. Исследователи из Фолджеровской Шекспировской библиотеки в Вашингтоне и Бодлианской библиотеки в Оксфорде называют источниками трагедии «Тит Андроник» (наряду с Овидием и Сенекой) «Испанскую трагедию» Томаса Кида, «Битву при Алькасаре» и «Первую часть трагического правления Селима, турецкого султана» Джорджа Пиля издания 1594 года, а также трагедии Томаса Нэша «Слезы Христа над Иерусалимом» (1593) и Кристофера Марло «Мальтийский еврей» (в этой пьесе раньше играл Шекспир). Он несколько раз перерабатывал «Тита Андроника», приспосабливая к условиям разных актерских трупп (Стренджа, Пембрука, Сассекса, Хенсдона) и перед анонимным изданием трагедии в 1594 году. Источником «Двух веронцев» послужил эпизод из испанского пасторального романа Хорхе Монтемайора «Диана» в рукописном английском переводе; Шекспир заимствовал сюжет из комедии Роберта Грина, персонажи и диалоги у Джона Лили, строки у Томаса Кида. Обвинения в плагиате он едва ли мог опровергнуть (2)!

Сюжет «Ромео и Джульетты» из итальянской новеллы Маттео Банделло был использован Шекспиром в обработке английского поэта Артура Брука в поэме «Ромеус и Джульетта» (1562). Историю короля Джона Безземельного (младшего брата Ричарда Львиное Сердце) впервые описал Джон Бейл в драме «Король Джон» (1558), но позже из анонимной пьесы в двух частях «Беспокойное царствование короля Джона» (1589, изд. 1591) была создана шекспировская хроника «Король Джон», а из «Правдивой трагедии о Ричарде III» (1591, изд.1594) — хроника «Ричард III». Короткая анонимная пьеса (возможно, Генри Невилла) «Славные победы Генриха V» (1594, изд. 1598) была развернута Шекспиром в три хроники: две части «Генриха IV» и «Генрих V». Шекспир использовал рукописи пьес (до их издания), которые играла его труппа.

Б «Генрихе V» сцены 4 в актах III и IV (100 строк) написаны на французском языке.

У итальянских писателей Лудовико Ариосто и Маттео Банделло найдены сюжеты для комедий «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь», в которой также заметно влияние «Близнецов» Плавта и сцен из пьесы Лудовико Ариосто «Подмененные».

«Венецианский купец» имеет различные источники: средневековую новеллу из сборника «Римские деяния», новеллы Джованни Фиорентино и Боккаччо. Эти новеллы были сведены в единый сюжет в дошекспировской пьесе «Жид» (которая утеряна) и позже в трагедии Кристофера Марло «Мальтийский еврей». Книга Антони Манди «Zelouto. The Fountain of Fame» (1580) повлияла на языковой стиль пьесы и характеры персонажей, а трактат Сильвейна «The Orator» в английском переводе (1596) — на характер и фанатичное поведение Шейлока, яркую сцену в суде.

Наконец, «Гамлет» имеет большую историю: ютландский принц Амлет жил в VIII веке, его жизнь описал датчанин Саксон Грамматик в конце XII века. Французский писатель Франсуа Бельфоре пересказал ее в «Трагических историях» (1567); вероятно, этот сюжет взял Томас Кид, создав при участии графа Оксфорда раннюю «оригинальную» пьесу «Гамлет», о которой писал Нэш в предисловии к «Менафону» в 1589 году — пьесу играли «слуги Ее Величества Королевы». Шекспир переработал «Гамлета» в 1594 и 1601 годах (2).

Джон Стивенс в «Образце поэта» писал: «Все заимствованное он возвращает с лихвою» («Опыты и характеры», 1615), что можно полностью отнести к Шекспиру (5). Приведенный краткий обзор исследований шекспировского творчества десятками ученых снимает завесу загадочности его поразительной продуктивности, богатства сюжетов и познаний в самых разных областях жизни, современной и древней истории.

Бен Джонсон, драматург и поэт

В 1598 году началось знакомство Шекспира и Бенджамина (Бена) Джонсона (1573—1637), которое перешло в многолетнее соперничество. Бен Джонсон, не поладивший с театром «Роза», принес в труппу Бербеджа свою пьесу, но актеры встретили его холодно, кто-то просмотрел пьесу, она ему не понравилась, и ее решили вернуть автору. Когда пьеса попала в руки Шекспира, он счел ее пригодной для сцены.

Хотя репертуар театра состоял из старых пьес и новых, которые писал для труппы Шекспир, он охотно привлекал способных писателей для сотрудничества в театре. Пьеса Бена Джонсона «Каждый в своем нраве» была поставлена в театре «Куртина» в 1598 году, одну из ролей в пьесе играл Шекспир.

Бен Джонсон учился в Вестминстерской школе под руководством одного из лучших знатоков древнегреческого языка и латыни Уильяма Кемдена и получил прекрасное образование в области древних языков и античности. Впоследствии Бен Джонсон в спорах с Шекспиром обвинял его в поверхностном знании античной истории, латыни и слабом владении греческим языком, конечно, с высоты своей эрудиции.

В молодости Бен Джонсон участвовал в войне за независимость Нидерландов. Во время передышки в военных действиях Бен вызвал на поединок одного из солдат противника. Дуэль состоялась на глазах двух военных лагерей и окончилась победой Джонсона. В 1597 году он вернулся в Лондон и играл в новой труппе «слуг графа Пембрука» в театре «Лебедь».

Сатирик Томас Нэш вместе с Беном Джонсоном написали скандальную сатирическую комедию «Собачий остров», из-за которой возникли беспорядки, лорд-мэр Лондона потребовал закрыть все театры и наказать виновных. Автор успел скрыться, но Джонсон и еще два актера попали в тюрьму, а труппу распустили. Благодаря высоким театральным покровителям арестованных выпустили, Хенсло взял его в свой театр, но ненадолго. Необузданный характер толкал Джонсона на конфликты с актерами, ему был чужд дух актерского братства Шекспира.

В 1605 году он снова попал в тюрьму в компании с Джорджем Чапменом из-за скандальной комедии «Эй, на восток!», возмутившей короля, так как один из персонажей передразнивал его шотландское произношение (5). Еще раньше в пьесе «Каждый в своем нраве» язвительный Джонсон проявил свой нрав — вывел на сцену деревенского простака Солиардо, получившего дворянский герб с девизом «Не без горчицы» (на гербе Шекспира — девиз «Не без права»): «Я теперь могу писать, что я дворянин, вот моя грамота, она обошлась мне в 30 фунтов, клянусь!» Горчица означала золото на гербе Шекспира. Поражает его терпимость к пародиям и ядовитой критике. Но в комедии «Двенадцатая ночь» Джонсону отплатили ролью дворецкого Мальволио (с амбициями и претензией на благородное происхождение).

Вероятно, Шекспир (наряду с ролью герцога Орсино в пьесе) сам играл Мальволио в желтых чулках с косыми подвязками (пародия на собственный герб с копьем наискось) со словами: «Иные родятся великими, другие достигают величия». Видимо, Шекспиру была свойственна самоирония — добиваться всеми силами дворянства и пародировать свои притязания. На совести вспыльчивого Бена Джонсона лежало убийство в 1598 году на дуэли актера Габриэля Спенсера (товарища по тюрьме и театру «Роза»). Джонсон едва избежал виселицы, его спасло старинное право священников на помилование тех, кто доказал свою грамотность; но на его большом пальце выжгли клеймо «Т» — холм Тайберн (место казни уголовных преступников), чтобы в следующий раз его настигло суровое наказание. В этой неуживчивой скандальной компании Шекспир был мирным и неконфликтным человеком, держался подальше от ссор, скандалов и драк между актерами, с публикой и управляющими; в беспокойной лондонской повседневной жизни предпочитал общество «чужаков» — выходцев из Франции и Нидерландов, проживая рядом с их семьями у ворот Бишопсгейт (в квартале «Маленькая Франция») и позже около собора Св. Павла (в доме своих друзей — французских гугенотов Монжуа). Английский историк Джон Обри писал о Шекспире: «Тем более вызывает восхищение, что он не водил компании, жил в Шордиче, не участвовал в дебошах и, если его приглашали, ссылался на болезнь» (2).