Счетчики






Яндекс.Метрика

2.6. Предварительные выводы. Исключения подтвердили правило: реальное имя автора не может стоять на верху титульного листа

Исключения подтвердили правило: реальное имя автора не может стоять на верху титульного листа

В самом деле, все это уже всерьез похоже на настоящую парадигму. Началось все назиданиями, построенными на примерах из жизни Грина, сделанными от лица самого Грина (1592), продолжилось пародией или полупародией Виллоуби на Шекспира (или неизвестно кого на Шекспира и Виллоуби), затем путешествием-танцем по Англии клоуна Кемпа (1600) и закончилось тремя чуть ли не кругосветными пешими переходами придворного шута Томаса Кориэта, который в трех книгах более чем наглядно демонстрирует, что он живая маска подлинного автора или авторов. Чья? Это уже вопрос не по теме нашей главы. Ги-лилов считал, что Ратленда1. Трудно подтвердить или опровергнуть его утверждение: мало данных. Но для темы главы это и не важно. В нашем контексте важно только то, что концепция живой маски, возможно, зародившаяся еще в книгах Виллоуби и Кемпа, начала в полной мере прорисовываться в книгоиздании с 1608 года: в этом году опубликована часть биографии Эдварда де Вера под маской короля Лира, в этом же году Томас Кориэт отправляется в свое первое путешествие. К 1616 году парадигма осмысления автора в качестве героя-псевдоавтора полностью выстроилась. Да, кстати, и вероятная живая маска (м-р Шакспер) приказала долго жить. Параллельно начала строиться парадигма полного собрания трудов (см. ил. на с. 216) — усилиями Бена Джонсона. И оформлены эти труды (титулы) были в классической манере. Потому что серьезное, настоящее, современное2 авторство (то есть еще до- или предхудожественное авторство) не могло обозначаться именем сверху.

Итак, мы рассмотрели все обнаруженные нами в книгах, изданных на английском языке до 1623 года, случаи, когда есть сомнения, что первой строкой в титульном листе идет название. Это сонеты Шекспира и Сидни, книги Грина, Перчаса и Кориэта, книги Виллоуби, Нэша и Кемпа. Всего восемь авторов или псевдоавторов. Случай «Шекспировых сонетов» и «Короля Лира» — это не фон для собрания сочинений Шекспира, а книга Сидни — слишком нетипичный случай, к тому же тоже говорящий об особом отношении к авторству. А вот книги Грина, Виллоуби и особенно Кемпа прямо сообщают нам, что автор или псевдоавтор может стоять первой строкой на титульном листе именно тогда, когда сам является героем книги. А уж четырехтомник серьезного компилятора-географа Перчаса дает нам фон для восприятия трилогии о пешеходе Кориэте, которая наглядно показывает вместо подлинного автора живую маску, то есть реально существовавшего человека, явно не писавшего того, что преподносилось читателю под его именем.

Разумеется, все эти невольно возникающие аналогии не годятся для Первого фолио, если автором беспрекословно считать Уильяма Шакспера. О неполной анонимности (псевдонимности) тогда говорить не приходится, а посмертный характер издания не подходит для случая «Шекспировых сонетов». Но мы уже договорились, что вышеуказанная беспрекословность вообще убивает всякую возможность научного исследования в данной области3. Так что остается признать, что эта аналогия работает на антистратфордианское решение вопроса. В особенности на оксфордианское: сонеты Шекспира вышли так же, как и сонеты Сидни, ровно через пять лет после смерти автора (если это Эдвард де Вер), и так же скрывали-открывали имя автора, только вместо почти очевидной аббревиатуры (в случае Сидни) в 1609 году использовали анаграммы, хоть и достаточно простые.

А уж тот факт, что в книге Сидни 1591 года напечатаны стихи семнадцатого графа Оксфорда, говорит сам за себя. Складывается нечто похожее на хронологию. В 1591 году Эдвард де Вер публикует стихи под своим собственным именем, но скрывает их под обложкой книги своего извечного поэтического и политического противника Филипа Сидни, в 1592 году выходит работа Роберта Грина с упоминанием «потрясателя сцены», а в 1593 году публикуется первая поэма за подписью Шекспир — «Венера и Адонис», написанная строфой, которой часто писал и Эдвард де Вер и которая отчасти использовалась в книге «Грина никогда не слишком поздно» (1593). Публикация поэмы «Венера и Адонис» — момент решительного выбора псевдонима автором. И никакого дефиса в написании псевдонима, никаких колебаний и намеков: Шекспир и точка! А в 1594 году выходит книга Willobie His Avisa, смахивающая на пародию уже на «Обесчещенную Лукрецию», вторую поэму Шекспира. Пародия же, как известно, только повышает значимость пародируемого произведения.

Первое фолио использует и опыт Сидни, когда автор слегка скрывает свое имя, и опыт книг Грина и Кемпа, когда заглавный автор в той или иной степени является героем книги, и особенно случай Томаса Кэриота, который оказывается и героем, и живой маской. Причем в шекспировском варианте (Первое фолио) героем может быть и сам подлинный автор, и живая маска, только теперь, в отличие от Кориэтовых книг, это маска-псевдоним. Во всяком случае, эмпирически несомненно: первая, непронумерованная часть фолио 1623 года целиком посвящена Шекспиру (кем бы он ни был), а не его произведениям и их героям.

Итак, Уильям Шекспир, по меньшей мере, автор-герой, а очень вероятно, герой-псевдоавтор Первого фолио, Псевдоним. И это фактически обозначено на титульном листе.

Примечания

1. Но тогда не только Ратленда, так как он умер в 1612-м, а Кориэт в 1617 году. Разве что Ратленд заранее все написал. Принципиально важно, что Кориэт и Шекспир — разные маски: первая маска — шутовская, а вторая — полноценная, живая. И это лишний раз доказывает, что Ратленд — не Шекспир.

2. Еще раз напоминаем, что речь идет об авторах Елизаветинской и Яковинской эпох, писавших на английском языке. В произведениях на других языках или переводных произведениях на английском имя автора могло быть помещено сверху, хотя все равно это делалось крайне редко (норма и для этих произведений — название сверху, но для них это норма не жесткая, скорее, просто узус).

3. См. Введение, гл. 2.